ー日本のパスタ事情と違う!?意外すぎるペペロンチーノの意味ー
ペペロンチーノは、お肉料理が有名なパトスカーナ州や唐辛子もよく育つカラブリア州などの中南部から生まれたのではないか、という一説があります。
日本でもイタリアンは人気ですしペペロンチーノを好きな日本人は多いです。
しかし、ペペロンチーノというメニュー名にイタリア人は難色を示されていることが多く、今回のテーマにしたいと思います。
イタリアのレストランにこの名称でメニューに掲載されていないことも多いです。
今回は、日本のイタリアンと違うパスタ事情についてご紹介します。
ペペロンチーノの意味
シンプルだからこそ、シェフの力量が試されるパスタ料理です。
そのなかで日本人に人気なのは「ペペロンチーノ」です。しかし、イタリアンではやや違います。
イタリア語で直訳すれば、以下の通りです。
・アーリオはニンニク
・オーリオはオリーブオイル
・ペペロンチーノは唐辛子
を意味しています。
イタリアンの代表メニューである「ペペロンチーノ」。
パスタの名前として日本人には認識されていますが、これは日本でアレンジされているため、本場イタリアではペペロンチーノとしてメニューに乗っていないことが多いです。
日本で作られるペペロンチーノはオリーブオイルにニンニク、唐辛子を温め、そこに茹でたパスタを加えています。
その材料と作り方でイタリア人から認識されているパスタ名は「アーリオ・オーリオ・ペペロンチーノ」です。
先に伝えたようにニンニク(アーリオ)とオリーブオイル(オーリオ)、そこに唐辛子(ペペロンチーノ)を加えたものを呼びます。つまり、日本でいうペペロンチーノは唐辛子や唐辛子パスタといったメニューになります。
なお、本場イタリアではパスタ料理ではなく、唐辛子そのもののことを指すことが多いので、本場でオーダーする際には注意しましょう。
本場イタリアでの食事情
日本にオープンするイタリアンレストランでは、日本人に馴染みがあるペペロンチーノでもオーダーが通じます。
しかし、本場イタリアでアーリオ・オーリオ・ペペロンチーノというパスタ料理があっても、外食ではあまり馴染みがありません。
本場では、家庭料理として食べられることが多いからです。
具材もシンプルであるため、お客さまに提供できるパスタ料理ではないという理由から、あまりメニューに掲載されていません。
せっかく来店してもらえるのだから、腕によりをかけた逸品を提供したいシェフも多いので、本場でペペロンチーノを食べたい場合にはつくってもらえるかをボーイやシェフに聞いてみると良いでしょう。
家庭料理としてはさまざまなアレンジが加えられています。
イタリアでは、ニンニクとオリーブオイルのソースを使ってパスタとしてだけでなく、ブロッコリーやベーコンと和えた温サラダとして前菜に提供されることもあります。
違いについて
日本のパスタはアレンジされているものが多い、という違いです。
イタリアではペペロンチーノに唐辛子が入らず、シンプルにトマトとオリーブオイル、塩で味付けされることが多いです。
さらにフライパンの中でソースとパスタのゆで汁とを混ぜて乳化させて作られます。
それに対し、日本のペペロンチーノは唐辛子やニンニクが使われ、アレンジが加えられ、乳化させずにササッと和える程度です。
おわりに
イタリアンレストランでペペロンチーノが食べたい場合には、パスタ料理のメニューをしっかり確認してみてください。
また、オイル系パスタはワインとも馴染みが良く、どんなワインでも合います。
しかし、日本での唐辛子入りのペペロンチーノならスパイシーな風味が強い白ワインをおすすめします。
愛知県安城市の洋食イタリアンSPACE
店舗名:洋食イタリアンSPACE(スペース)
住所:〒446-0071 愛知県安城市今池町1-10-12 トシマビル1F
TEL / FAX:0566-95-0044
営業時間 :月・火・木 ・日 17:00~24:00 / 金・土 17:00~27:00 定休日:水曜日